"two pennies to rub together" in Chinese (Simplified)
连两个便士都没有
Definition
这是一个非正式表达,意思是手头非常拮据,几乎没有钱。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,常用于诙谐或自嘲的场合。通常用于否定句,如“not have two pennies to rub together”,表示身无分文。
Examples
After paying rent, I don't have two pennies to rub together.
付完房租后,我**连两个便士都没有**。
He worked all week and still doesn't have two pennies to rub together.
他工作了一周,还是**连两个便士都没有**。
My family didn't have two pennies to rub together when I was young.
我小时候,我家**连两个便士都没有**。
These days, I barely have two pennies to rub together by the end of the month.
现在每到月底,我**连两个便士都没有**。
Honestly, after those medical bills, we don't have two pennies to rub together.
说实话,那些医疗账单过后,我们**连两个便士都没有**了。
With student loans, most grads don't have two pennies to rub together starting out.
有学生贷款,新毕业生刚开始时**连两个便士都没有**。