"twist off" in Spanish
Definition
Quitar algo girándolo con la mano, normalmente una tapa o tapón.
Usage Notes (Spanish)
"Twist off" es coloquial y suele usarse con envases. Las frases típicas son 'twist off the cap' o 'twist off the lid.' No se usa para objetos que requieren herramientas (usa 'unscrew').
Examples
Please twist off the bottle cap.
Por favor, **destapa** la botella girando la tapa.
He tried to twist off the jar lid, but it was too tight.
Trató de **destapar** el frasco girando la tapa, pero estaba muy apretada.
To open this soda, just twist off the top.
Para abrir este refresco, solo **gira** la tapa.
You have to twist off the seal before you drink.
Tienes que **destapar** el sello antes de beber.
Some bottles are hard to twist off, especially with wet hands.
Algunas botellas son difíciles de **destapar** si tienes las manos mojadas.
Don’t use too much force or you might twist off the whole neck of the bottle.
No uses demasiada fuerza o podrías **romper** el cuello de la botella al girar.