아무 단어나 입력하세요!

"twist in the wind" in Chinese (Traditional)

受困無助被冷落

Definition

在困難或尷尬的情況下被單獨留下,通常得不到他人的幫助或支持。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

主要用於美式英語,多見於職場、政治或集體場合,表示某人被遺棄或失去支持。常帶有被不公正對待、被推卸責任的意思。

Examples

After the mistake, he felt like he was twisting in the wind.

出錯後,他覺得自己在**受困無助**。

No one helped her, so she was just twisting in the wind.

沒人幫助她,所以她只是**受困無助**。

When the support ended, he was left to twist in the wind.

支持結束後,他**被冷落**。

They promised help, but in the end I was just twisting in the wind.

他們承諾幫忙,但最後只是讓我**受困無助**。

The company let the manager twist in the wind after the scandal broke.

公司在醜聞曝光後讓經理**被冷落**。

Don’t leave me here to twist in the wind—I need your backup.

別讓我在這裡**受困無助**——我需要你的支持。