아무 단어나 입력하세요!

"twilight years" in Russian

закатные годыпоследние годы жизни

Definition

«Закатные годы» — это последняя пора жизни человека, обычно после выхода на пенсию и в старости.

Usage Notes (Russian)

Это поэтическое и уважительное выражение; часто используется в письменной речи или при вежливых обсуждениях старости. Не применяют по отношению к среднему возрасту или молодым.

Examples

He enjoyed his twilight years with his grandchildren.

Он наслаждался своими **закатными годами** с внуками.

Many people travel during their twilight years.

Многие путешествуют в свои **закатные годы**.

She saved money for her twilight years.

Она копила деньги на свои **закатные годы**.

After retiring, he finally had time to relax in his twilight years.

После выхода на пенсию он наконец-то смог отдохнуть в свои **закатные годы**.

She hoped to spend her twilight years living by the sea.

Она надеялась провести свои **закатные годы**, живя у моря.

They moved to a quiet village to enjoy their twilight years together.

Они переехали в тихую деревню, чтобы вместе наслаждаться своими **закатными годами**.