"turndown" in Japanese
拒否ターンダウンサービス(ホテル)
Definition
申し出や依頼を断ることを意味します。また、ホテルで夜にベッドを寝やすいように整えるサービスも指します。
Usage Notes (Japanese)
「turndown」はややかたい表現で、「拒否」や「断り」のほうがよく使われます。ホテルでの「ターンダウンサービス」は高級ホテルでのみ使われることが多いです。動詞には使いません。
Examples
He took the turndown well and said thank you anyway.
彼は**拒否**を素直に受け入れ、ありがとうと言いました。
I received a turndown for my job application.
私は就職の応募で**拒否**を受け取りました。
The hotel offers turndown every evening.
そのホテルは毎晩**ターンダウンサービス**を提供しています。
After the turndown, he didn't seem disappointed at all.
**拒否**のあと、彼は全くがっかりした様子ではなかった。
Some people see a turndown as a chance to try something new.
人によっては**拒否**を新しいことに挑戦する機会ととらえる人もいます。
Did you notice the chocolates they left during turndown at the hotel?
ホテルの**ターンダウンサービス**の時に置かれていたチョコレートに気づきましたか?