아무 단어나 입력하세요!

"turn tail" in Arabic

فر هاربًايولي الأدبار

Definition

الفرار بسرعة، خاصة بسبب الخوف أو الهزيمة. غالبًا ما يستخدم عندما يترك شخص موقفًا لتجنب المشاكل أو الخطر.

Usage Notes (Arabic)

تستخدم غالبًا في الأسلوب غير الرسمي أو الأدبي، وتشير للخوف أو الجبن أو تجنب المواجهة. كثيرًا ما تستخدم لوصف الحيوانات بطريقة فكاهية. أقوى من مجرد 'الهروب' وتشير للإحساس بالخوف أو الخجل.

Examples

The rabbit turned tail and ran when it saw the fox.

الأرنب **فر هاربًا** عندما رأى الثعلب.

He turned tail as soon as trouble started.

**ولى الأدبار** بمجرد أن بدأت المشاكل.

The soldiers turned tail when they saw the enemy.

**فر الجنود هاربين** عندما رأوا العدو.

When the boss got angry, the interns all turned tail and disappeared.

عندما غضب المدير، جميع المتدربين **فروا هاربين** واختفوا.

Don’t turn tail now — we’re almost finished!

لا **تهرب** الآن — نحن على وشك الانتهاء!

As soon as things got rough, he was the first to turn tail.

عندما ساءت الأمور، كان أول من **ولى الأدبار**.