"turn on your heel" in Arabic
Definition
أن تستدير فجأة وتبدأ في الابتعاد، وغالباً للتعبير عن المفاجأة أو الغضب أو الحسم. غالبًا ما يحدث ذلك بسرعة وبشكل حاد.
Usage Notes (Arabic)
تعبير مجازي يستخدم غالبًا في السرد الأدبي أو الرسمي لوصف رد فعل مفاجئ أو عاطفي. نادراً ما يُستعمل في الحديث اليومي ويأتي كثيراً بصيغة الغائب.
Examples
She turned on her heel and left the room.
هي **استدارت على عقبيها** وغادرت الغرفة.
When he heard the news, he turned on his heel without a word.
عندما سمع الخبر، **استدار على عقبيه** دون أن يقول كلمة.
The teacher turned on her heel and wrote on the board.
المعلمة **استدارت على عقبيها** وكتبت على السبورة.
Frustrated by the argument, he just turned on his heel and stormed out.
من شدة الإحباط من الجدال، **استدار على عقبيه** وغادر غاضبًا.
Without waiting for a response, she turned on her heel and disappeared down the hall.
من دون أن تنتظر رداً، **استدارت على عقبيها** واختفت في الردهة.
He didn't like what he heard, so he turned on his heel and left in a hurry.
لم يعجبه ما سمع، فـ**استدار على عقبيه** وغادر على عجل.