"turn a corner" in Japanese
角を曲がる状況が好転する
Definition
文字通りは道の角を曲がること。比喩的には、悪い状況が改善し始めるという意味です。
Usage Notes (Japanese)
ニュースや医療、問題が少しずつ良くなる場面でよく使います。日常の小さな変化にはあまり使いません。
Examples
At the end of the street, you need to turn a corner to find the shop.
通りの突き当たりでお店を見つけるには**角を曲がる**必要があります。
After weeks of illness, she finally turned a corner and started to feel better.
数週間の病気のあと、彼女はついに**状況が好転し**元気を取り戻し始めた。
If sales turn a corner, our company will survive.
売り上げが**好転すれば**、私たちの会社は生き残れるでしょう。
Last month was tough, but I feel like I'm finally turning a corner now.
先月は大変だったけど、今はやっと**好転してきた**気がする。
When the team scored, the whole atmosphere turned a corner.
チームが得点した時、雰囲気全体が**好転した**。
The project was slow at first but has really turned a corner lately.
最初はプロジェクトが遅かったが、最近は本当に**好転してきた**。