"turn a blind eye" in Russian
Definition
Осознанно игнорировать что-то плохое или неправильное, делая вид, что этого не замечаешь.
Usage Notes (Russian)
Идиома употребляется в неформальных ситуациях, когда кто-то специально игнорирует плохие поступки или нарушения. Не используется, если вы что-то пропустили случайно.
Examples
The teacher decided to turn a blind eye to the students whispering.
Учитель решил **закрыть глаза** на шепот учеников.
He chose to turn a blind eye to his friend's bad habits.
Он решил **закрыть глаза** на плохие привычки своего друга.
Parents sometimes turn a blind eye to their children's mistakes.
Родители иногда **закрывают глаза** на ошибки своих детей.
Management tends to turn a blind eye to overtime violations when deadlines are tight.
Когда сроки поджимают, руководство часто **закрывает глаза** на нарушения переработок.
If we turn a blind eye to small problems now, they could become big later.
Если мы сейчас **закроем глаза** на мелкие проблемы, позже они могут стать большими.
The neighbors turned a blind eye to the loud music because it was a special occasion.
Соседи **закрыли глаза** на громкую музыку, потому что был особый случай.