"tummies" in Japanese
おなか
Definition
『おなか』は、子どもや親しみを込めてお腹(腹部)を指すかわいらしい表現です。主に子ども同士や大人が子どもに使います。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルな表現で、大人同士や公式の場では使いません。よく『tummy ache(おなかが痛い)』のように使われます。
Examples
The children held their tummies after eating too much cake.
子どもたちはケーキを食べ過ぎて**おなか**をおさえていた。
They rubbed their tummies because they were hungry.
お腹がすいて、みんな自分の**おなか**をさすった。
Moms often kiss their babies' tummies to make them laugh.
ママたちはよく赤ちゃんの**おなか**にキスをして笑わせる。
After eating, the kids lay on the floor rubbing their tummies and giggling.
食べたあと、子どもたちは床に寝そべって**おなか**をさすりながら笑っていた。
Little Emma complains that her tummies hurt whenever she doesn't want to go to school.
小さなエマは学校に行きたくないときは、**おなか**が痛いと言って文句を言う。
Some parents call their kids' bellies "tummies" to make talking about digestion less scary.
親たちの中には、消化の話を怖がらせないために子どものお腹を**おなか**と呼ぶ人もいます。