"toss up" in Chinese (Traditional)
難分勝負未定之數
Definition
“toss up” 指結果難以預測,勝負未定,就像丟硬幣一樣各有可能。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“toss up” 是日常口語,常用來描述兩個結果都很可能的情境,像 “it's a toss up between...” 或 “it's a toss up whether...”。不適合用在已知結果的情況。
Examples
It's a toss up who will win the game.
誰贏得比賽還**難分勝負**。
The election is a real toss up this year.
今年選舉真的是**未定之數**。
It's a toss up between pizza and burgers for dinner.
晚餐喫披薩還是漢堡都**難分勝負**。
Honestly, it's a toss up whether I'll go out tonight or just stay home.
說實話,今晚我會不會出去還真是個**未定之數**。
When it comes to the final exam, it's a complete toss up who will score highest.
期末考誰拿最高分還真是**難分勝負**。
With both teams so strong, it's really a toss up at this point.
兩隊都很強,現在真的是**難分勝負**。