아무 단어나 입력하세요!

"topknot" in Russian

пучок (на макушке)чубчик (на шлеме/шапке)

Definition

Пучок на самой макушке — это прическа, когда волосы собираются и завязываются узлом или шишкой на верхней части головы. Также может означать декоративный хохолок на шляпе или шлеме.

Usage Notes (Russian)

Это слово неформальное и часто используется для описания модных или повседневных причёсок, как для мужчин, так и для женщин, например в выражениях 'man bun' или 'samurai topknot'. Не относится ко всем шишкам, а только к тем, которые расположены на макушке.

Examples

She wore a topknot to keep her hair out of her face.

Она собрала волосы в **пучок** на макушке, чтобы они не мешали.

The samurai's topknot was part of his traditional look.

**Пучок** самурая был важной частью его традиционного облика.

Some birds have a colorful topknot on their heads.

У некоторых птиц на голове есть красочный **чубчик**.

He styled his hair in a messy topknot for the festival.

Он сделал неряшливый **пучок** на макушке для фестиваля.

The dancer's neat topknot stayed perfect during the whole show.

Аккуратный **пучок** танцовщицы оставался идеальным весь спектакль.

I can't believe how popular the topknot has become these days!

Не могу поверить, насколько популярным стал сейчас **пучок**!