"top off" in Spanish
Definition
Llenar algo completamente, especialmente añadir más para que esté lleno, como llenar un vaso o un tanque hasta arriba. También puede significar finalizar o completar algo.
Usage Notes (Spanish)
"Top off" es informal y se usa sobre todo para líquidos, al llenar un vaso, taza o tanque. Muy común en restaurantes: "Can I top off your coffee?". No confundir con "top up" (más usado en inglés británico para recargar saldo) ni con "take off" (quitar).
Examples
Can I top off your coffee?
¿Puedo **llenarte** el café hasta arriba?
Please top off the gas tank before we leave.
Por favor, **llena** el tanque de gasolina antes de que salgamos.
He likes to top off his cereal with bananas.
Le gusta **completar** su cereal con plátanos.
"Let me top off your wine before the toast," the waiter said.
"Déjame **llenarte** la copa de vino antes del brindis", dijo el camarero.
Could you top off my phone's battery if you have a charger?
¿Podrías **completar** la batería de mi teléfono si tienes un cargador?
They served dessert to top off the wonderful meal.
Sirvieron el postre para **completar** la maravillosa comida.