아무 단어나 입력하세요!

"top off" in Spanish

llenar hasta arribacompletar (un vaso, tanque, etc.)

Definition

Llenar algo completamente, especialmente añadir más para que esté lleno, como llenar un vaso o un tanque hasta arriba. También puede significar finalizar o completar algo.

Usage Notes (Spanish)

"Top off" es informal y se usa sobre todo para líquidos, al llenar un vaso, taza o tanque. Muy común en restaurantes: "Can I top off your coffee?". No confundir con "top up" (más usado en inglés británico para recargar saldo) ni con "take off" (quitar).

Examples

Can I top off your coffee?

¿Puedo **llenarte** el café hasta arriba?

Please top off the gas tank before we leave.

Por favor, **llena** el tanque de gasolina antes de que salgamos.

He likes to top off his cereal with bananas.

Le gusta **completar** su cereal con plátanos.

"Let me top off your wine before the toast," the waiter said.

"Déjame **llenarte** la copa de vino antes del brindis", dijo el camarero.

Could you top off my phone's battery if you have a charger?

¿Podrías **completar** la batería de mi teléfono si tienes un cargador?

They served dessert to top off the wonderful meal.

Sirvieron el postre para **completar** la maravillosa comida.