"too bad" in Russian
Definition
Эту фразу говорят, когда сочувствуют или выражают разочарование по поводу ситуации. Может использоваться искренне или иронично.
Usage Notes (Russian)
«Жаль» часто говорят в разговорной речи как реакцию на плохие новости. Может звучать иронично в зависимости от интонации. Не путайте с «плохо», которое просто означает качество.
Examples
That's too bad. I hope things get better.
Это **жаль**. Надеюсь, всё наладится.
I lost my wallet. — Too bad!
Я потерял кошелёк. — **Жаль**!
The movie is sold out? Too bad.
Билеты раскуплены? **Жаль**.
You can't come to the party? Too bad, it will be fun!
Ты не можешь прийти на вечеринку? **Очень жаль**, будет весело!
You forgot your umbrella and it's raining? Too bad!
Ты забыл зонт и идёт дождь? **Жаль**!
You don't like chocolate? Too bad—more for me!
Ты не любишь шоколад? **Жаль** — значит, мне больше достанется!