아무 단어나 입력하세요!

"to put it mildly" in Spanish

por decirlo suavemente

Definition

Se usa esta expresión para mostrar que en realidad algo es peor, más grave o más extremo de lo que se ha dicho. Significa que eliges palabras suaves o cautelosas en vez de ser directo.

Usage Notes (Spanish)

Esta frase agrega énfasis e ironía suave. Suele seguir a un comentario negativo o que minimiza la situación. Se usa mucho tanto en inglés hablado como escrito, a veces con humor o sarcasmo. No se usa después de comentarios muy positivos.

Examples

The food was not very good, to put it mildly.

La comida no estaba muy buena, **por decirlo suavemente**.

She was upset, to put it mildly.

Ella estaba molesta, **por decirlo suavemente**.

The meeting was not productive, to put it mildly.

La reunión no fue productiva, **por decirlo suavemente**.

He can be difficult to work with, to put it mildly.

É difícil trabajar con él, **por decirlo suavemente**.

Things got a little out of hand, to put it mildly.

Las cosas se salieron un poco de control, **por decirlo suavemente**.

The weather was terrible on our trip, to put it mildly.

El clima fue terrible en nuestro viaje, **por decirlo suavemente**.