아무 단어나 입력하세요!

"tit for tat" in Russian

око за окозуб за зуб

Definition

Когда кто-то отвечает на поступок другим похожим поступком, чаще всего из желания отомстить или восстановить справедливость.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в неформальных ситуациях или чтобы описать спор, месть. Аналог фразы 'око за око'. Не подходит для описания прощения или случайных поступков.

Examples

He pushed me, so I pushed him—it's tit for tat.

Он меня толкнул, поэтому я толкнул его — это **око за око**.

Their competition turned into tit for tat attacks.

Их соперничество превратилось в **око за око** атаки.

Tit for tat is not always the best way to solve problems.

**Око за око** — не всегда лучший способ решить проблемы.

They kept stealing each other's pens—classic tit for tat.

Они продолжали воровать ручки друг у друга — классическое **око за око**.

After years of tit for tat, the two companies finally made peace.

После многих лет **око за око**, две компании наконец-то помирились.

Sometimes I wonder if tit for tat just keeps arguments going.

Иногда я думаю, что **око за око** только поддерживает ссоры.