"time to shove off" in Spanish
Definition
Una forma informal de decir que es momento de irse o marcharse de un lugar. Se usa al terminar una visita o un evento.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y amigable, usado principalmente entre amigos o familiares. Puede sonar juguetón o anticuado. Similar a 'hora de irse'.
Examples
Well, it's time to shove off. See you tomorrow!
Bueno, es **hora de irse**. ¡Nos vemos mañana!
It's getting late. Time to shove off now.
Ya se está haciendo tarde. **Momento de marcharse** ahora.
Kids, it's time to shove off. Let's go home.
Niños, es **hora de irse**. Vamos a casa.
Alright folks, I think it's time to shove off before traffic gets bad.
Bien, chicos, creo que es **hora de irse** antes de que haya tráfico.
Wow, that party was fun, but it's definitely time to shove off!
¡Vaya, qué fiesta divertida, pero definitivamente es **hora de irse**!
After three cups of coffee, it's time to shove off and get to work.
Después de tres tazas de café, es **hora de irse** y ponerse a trabajar.