"time to move along" in Russian
Definition
Эта фраза означает, что пора покинуть место, закончить какое-то дело или перестать зацикливаться на чем-то и двигаться дальше.
Usage Notes (Russian)
Обычно используется в неформальной или вежливой беседе, чтобы намекнуть на уход или смену темы. Мягче, чем сказать 'пойдём' или 'прекрати', часто для сглаживания ситуации.
Examples
It's time to move along, everyone.
Друзья, **пора двигаться дальше**.
After the film ended, it was time to move along.
После окончания фильма **пора было идти дальше**.
The teacher said it was time to move along to the next lesson.
Учитель сказал, что **пора двигаться дальше** к следующему уроку.
Alright, it's time to move along—let's not hang around here all day.
Ладно, **пора двигаться дальше**—не будем же тут весь день.
If you're stuck on this problem, maybe it's time to move along and come back to it later.
Если не получается решить эту задачу, возможно, **пора двигаться дальше** и вернуться позже.
The crowd was blocking the entrance, so the guard told them it was time to move along.
Толпа перекрыла вход, и охранник сказал, что **пора двигаться дальше**.