"throw up your hands" in Russian
Definition
Когда человек чувствует, что ничего не может сделать с проблемой, и сдается или выражает полное отчаяние.
Usage Notes (Russian)
Неформальное выражение, подходит для описания бессилия или прекращения попыток после многих стараний. Не используется для обозначения физической капитуляции.
Examples
After hours of trying to fix the computer, he threw up his hands and called a technician.
После многих часов попыток починить компьютер он просто **опустил руки** и позвал техника.
Teachers often throw up their hands when students keep talking in class.
Учителя часто просто **опускают руки**, когда ученики продолжают говорить на уроке.
When he saw the mess, he just threw up his hands in frustration.
Увидев этот беспорядок, он просто **опустил руки** от отчаяния.
I finally threw up my hands and decided to start over with the project.
В конце концов я просто **опустил руки** и решил начать проект заново.
Sometimes, parents just throw up their hands and let their kids make mistakes.
Иногда родители просто **опускают руки** и позволяют детям ошибаться.
You can't just throw up your hands every time things get tough—you have to keep trying!
Ты не можешь просто **опускать руки** каждый раз, когда возникают трудности — нужно продолжать стараться!