"throw up your hands" in Chinese (Simplified)
无奈举手放弃
Definition
在你感到束手无策或无能为力时表示放弃或沮丧。这句话也可以指真的举起双手,但通常用来表达无奈或认输。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个口语化的惯用表达,用于表示多次尝试后无奈或放弃。常见于“无奈地”或解释某人为何不再努力时。不是用于实际危险场合的投降动作。
Examples
After hours of trying to fix the computer, he threw up his hands and called a technician.
他修了几个小时电脑后,**无奈举手**,叫了技术员。
Teachers often throw up their hands when students keep talking in class.
老师们在学生一直说话时经常**无奈举手**。
When he saw the mess, he just threw up his hands in frustration.
看到一团糟时,他只是**无奈举手**。
I finally threw up my hands and decided to start over with the project.
最后我**无奈举手**,决定重新开始这个项目。
Sometimes, parents just throw up their hands and let their kids make mistakes.
有时父母只好**无奈举手**,让孩子犯错。
You can't just throw up your hands every time things get tough—you have to keep trying!
事情变难时你不能总是**无奈举手**,必须继续努力!