아무 단어나 입력하세요!

"throw of the dice" in Russian

бросок кубикавопрос удачи

Definition

Ситуация, которая полностью зависит от удачи, как и результат броска кубика.

Usage Notes (Russian)

Обычно используется в качестве метафоры для обозначения полной неопределенности. Не относится к реальным играм в кости. Чаще встречается в бизнесе и личных решениях.

Examples

Getting this job was a throw of the dice.

Получить эту работу было просто **броском кубика**.

The outcome of the match was a throw of the dice.

Исход матча был настоящим **броском кубика**.

Life is sometimes just a throw of the dice.

Жизнь иногда — просто **бросок кубика**.

We did everything we could, but in the end, it was all just a throw of the dice.

Мы сделали всё возможное, но в итоге всё оказалось просто **броском кубика**.

Whether it works or not is a throw of the dice at this point.

Сработает это или нет — сейчас лишь **бросок кубика**.

Sometimes, opening your own business is a real throw of the dice.

Иногда открыть свой бизнес — это настоящий **бросок кубика**.