아무 단어나 입력하세요!

"throw a wrench in" in Russian

вставить палки в колёсасоздать проблему

Definition

Когда неожиданная проблема или препятствие мешает планам или процессу.

Usage Notes (Russian)

'Вставить палки в колёса' — разговорное выражение; означает, что кто-то или что-то неожиданно мешает планам. Часто после выражения указывают, что нарушено.

Examples

The bad weather threw a wrench in our picnic plans.

Плохая погода **вставила палки в колёса** нашим планам на пикник.

A power outage threw a wrench in the meeting.

Отключение электричества **вставило палки в колёса** встрече.

Her illness threw a wrench in our travel plans.

Её болезнь **вставила палки в колёса** нашим планам на поездку.

Everything was going smoothly until budget cuts threw a wrench in the whole project.

Всё шло гладко, пока сокращение бюджета не **вставило палки в колёса** всему проекту.

I was ready to leave, but car trouble really threw a wrench in my morning.

Я был готов уезжать, но проблемы с машиной серьезно **вставили палки в колёса** моему утру.

Just when we'd fixed the last issue, another bug threw a wrench in our software release.

Как только мы решили последнюю проблему, новая ошибка **вставила палки в колёса** выпуску нашего ПО.