아무 단어나 입력하세요!

"throw a wrench in" in Japanese

水を差す台無しにする

Definition

予期しない問題や障害によって計画や進行が妨げられること。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話で使われる表現。「水を差す」は、いい流れを妨げる時によく使う。他の言い方:「台無しにする」「邪魔をする」も状況により使用可能。

Examples

The bad weather threw a wrench in our picnic plans.

悪天候が私たちのピクニック計画に**水を差した**。

A power outage threw a wrench in the meeting.

停電が会議に**水を差した**。

Her illness threw a wrench in our travel plans.

彼女の病気が私たちの旅行計画に**水を差した**。

Everything was going smoothly until budget cuts threw a wrench in the whole project.

すべて順調だったが、予算削減がプロジェクト全体に**水を差した**。

I was ready to leave, but car trouble really threw a wrench in my morning.

出発の準備はできていたのに、車のトラブルで朝が本当に**台無しになった**。

Just when we'd fixed the last issue, another bug threw a wrench in our software release.

最後の問題を直したと思ったら、また別のバグがソフトウェアリリースに**水を差した**。