"though but" in Portuguese (BR)
Definition
'Though but' é uma maneira não padrão ou incorreta de juntar as palavras 'though' e 'but', que servem para contrastar ideias. Falantes nativos raramente usam as duas juntas, pois os significados se sobrepõem.
Usage Notes (Portuguese (BR))
'Though but' não é correto em inglês. Use apenas 'though' ou 'but', nunca os dois juntos na mesma oração para contrastar ideias.
Examples
I like coffee, though but I don’t drink it every day.
Eu gosto de café, **embora mas** não bebo todo dia.
It was raining, though but we went outside anyway.
Estava chovendo, **embora mas** saímos mesmo assim.
She is tired, though but she keeps working.
Ela está cansada, **embora mas** continua trabalhando.
He wanted to go, though but his friends convinced him to stay.
Ele queria ir, **embora mas** os amigos o convenceram a ficar.
It looks easy, though but it’s actually very tricky.
Parece fácil, **embora mas** na verdade é bem complicado.
You can say it both ways, though but only one is correct.
Você pode dizer das duas formas, **embora mas** só uma está correta.