"this one is on" in Arabic
Definition
تُستخدم عبارة 'this one is on' عندما تعرض دفع ثمن شيء لشخص آخر، مثل وجبة أو مشروب. تعني أنك ستتحمل التكلفة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير غير رسمي وودود، غالبًا ما يُقال في المطاعم أو المقاهي. يُستخدم عادة مع 'me': 'This one is on me.' ويمكن استخدامه لتغطية مصاريف أخرى أيضاً. يُظهر الكرم.
Examples
Don't worry about the bill—this one is on me.
لا تقلق بشأن الفاتورة—**هذه على حسابي**.
You bought last time, so this one is on me.
أنت دفعت في المرة السابقة، إذن **هذه على حسابي**.
Let’s celebrate! This one is on me.
لنحتفل! **هذه على حسابي**.
Hey guys, drinks tonight—this one is on me!
يا جماعة، المشروبات الليلة—**هذه على حسابي**!
If you insist on helping me move, this one is on me next time we go out.
إذا أصريت على مساعدتي في الانتقال، فـ **المرة القادمة على حسابي** عندما نخرج.
She smiled and said, 'This one is on me, enjoy your dinner.'
ابتسمت وقالت: '**هذه على حسابي**، استمتعوا بالعشاء.'