"thick of things" in Chinese (Simplified)
事情的最激烈部分最繁忙的时候
Definition
在某事最繁忙或最激烈的部分,尤其是最重要的行动或激动人心的地方。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常为非正式表达,多用'in the thick of things'。表示非常参与事件,不是旁观者。常见于工作、社交或行动场景。和'in the heat of the moment'类似,但侧重参与度,不只是情感。
Examples
She was right in the thick of things during the meeting.
她在会议的**事情的最激烈部分**。
Reporters always want to be in the thick of things.
记者总想在**事情的最激烈部分**。
He likes to be in the thick of things, not just watching.
他喜欢在**事情的最激烈部分**,而不是只看。
You’ll find me right in the thick of things at any party — I can’t just stand back.
在任何聚会上你都能在**最热闹的地方**找到我——我受不了旁观。
As soon as the project started, she threw herself into the thick of things.
项目一开始,她就投入到了**事情的最激烈部分**。
I was so busy, I didn’t even notice I was in the thick of things until it was over.
我太忙了,直到结束才发现自己一直在**事情的最激烈部分**。