"there's no place like home" in Russian
Definition
Это выражение значит, что нигде нет такого уюта и спокойствия, как дома. Свой дом всегда самый лучший и комфортный.
Usage Notes (Russian)
Обычно говорят с теплотой или ностальгией после поездок. Часто встречается в культуре и литературе. Важно: речь всегда о душевном комфорте, а не просто красивом доме.
Examples
After the long vacation, I realized there's no place like home.
После долгого отпуска я понял: **дома лучше всего**.
Whenever I return, I always say, 'there's no place like home.'
Каждый раз, когда я возвращаюсь, я всегда говорю: '**дома лучше всего**'.
My grandmother believes there's no place like home for the holidays.
Моя бабушка считает, что в праздники **дома лучше всего**.
After a month abroad, stepping into my apartment made me think, 'there's no place like home.'
После месяца за границей, войдя в свою квартиру, я подумал: '**дома лучше всего**'.
You can stay at fancy hotels, but honestly, there's no place like home.
Можно жить в шикарных отелях, но честно говоря, **дома лучше всего**.
Every time I put my key in the door after work, I feel there's no place like home.
Каждый раз, когда вставляю ключ в дверь после работы, чувствую: **дома лучше всего**.