"the tip of the iceberg" in Arabic
Definition
هذا التعبير يعني أن ما تراه أو تعرفه هو فقط جزء صغير من مشكلة أو موقف أكبر بكثير، بينما تبقى معظم التفاصيل مخفية أو غير معروفة.
Usage Notes (Arabic)
تُستخدم في المواقف الرسمية وغير الرسمية للتحذير من أن المشكلة أو التعقيدات أعمق مما تبدو عليه. غالبًا ما تشير إلى مخاطر أو أسباب خفية. عادةً ما تُستخدم بعد عبارات مثل: 'هذا فقط...' أو 'مجرد...'.
Examples
What we saw in the report is only the tip of the iceberg.
ما رأيناه في التقرير هو فقط **رأس الجبل الجليدي**.
The problems we noticed are just the tip of the iceberg.
المشاكل التي لاحظناها هي فقط **رأس الجبل الجليدي**.
Her story is just the tip of the iceberg; there's much more to learn.
قصتها هي فقط **رأس الجبل الجليدي**؛ لا يزال هناك الكثير لنتعلمه.
Trust me, that accounting mistake is just the tip of the iceberg—the company has much deeper issues.
ثق بي، ذلك الخطأ المحاسبي هو فقط **رأس الجبل الجليدي**—الشركة لديها مشاكل أعمق بكثير.
People think the traffic is bad, but that's only the tip of the iceberg—the real issue is the city’s lack of public transport.
يعتقد الناس أن حركة المرور سيئة، لكن هذه فقط **رأس الجبل الجليدي**—المشكلة الحقيقية هي نقص وسائل النقل العامة في المدينة.
If you think the emails are annoying, wait until you see their calls—that’s truly the tip of the iceberg!
إذا كنت تعتقد أن رسائل البريد الإلكتروني مزعجة، انتظر حتى ترى مكالماتهم—هذا هو بالفعل **رأس الجبل الجليدي**!