"the third degree" in Spanish
Definition
Interrogar a alguien de forma intensa o persistente, a menudo para obtener información; a veces se usa en broma para decir que te hacen muchas preguntas.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, a menudo humorística. Originalmente sobre interrogatorios policiales duros, pero ahora se usa para cualquier interrogatorio intenso, como después de una cita o al llegar tarde a casa. Se usa mucho como 'darle el tercer grado a alguien'.
Examples
My parents gave me the third degree when I got home late.
Mis padres me dieron **el tercer grado** cuando llegué tarde a casa.
She gave her boyfriend the third degree about his new friend.
Ella le dio **el tercer grado** a su novio por su nueva amiga.
Whenever I make a mistake at work, my boss gives me the third degree.
Cada vez que cometo un error en el trabajo, mi jefe me da **el tercer grado**.
You don't have to give me the third degree, I already told you everything!
¡No tienes que darme **el tercer grado**, ya te conté todo!
They gave the suspect the third degree all night, but he didn’t confess.
Le dieron **el tercer grado** al sospechoso toda la noche, pero no confesó.
My friends gave me the third degree about my new job—so many questions!
Mis amigos me dieron **el tercer grado** sobre mi nuevo trabajo: ¡tantas preguntas!