아무 단어나 입력하세요!

"the squeaky wheel gets the oil" in Vietnamese

kêu ca thì được chú ýbánh xe kêu thì được tra dầu

Definition

Câu này chỉ việc ai thường xuyên than phiền hoặc lên tiếng sẽ nhận được sự chú ý hoặc giúp đỡ, còn người im lặng thì dễ bị bỏ qua.

Usage Notes (Vietnamese)

Thành ngữ này thường dùng để khuyên nên lên tiếng khi gặp vấn đề, và đôi khi dùng để chỉ trích những người hay than phiền được lợi hơn người im lặng.

Examples

The squeaky wheel gets the oil when it comes to customer complaints.

Với các khiếu nại khách hàng thì **kêu ca thì được chú ý**.

My teacher always says, 'The squeaky wheel gets the oil.'

Thầy tôi luôn nói: '**kêu ca thì được chú ý**.'

If you want help, remember that the squeaky wheel gets the oil.

Nếu muốn được giúp, hãy nhớ rằng **kêu ca thì được chú ý**.

He kept asking for a raise, and finally got one—the squeaky wheel gets the oil.

Anh ấy liên tục xin tăng lương và cuối cùng cũng được—**kêu ca thì được chú ý**.

Sometimes you have to make noise because the squeaky wheel gets the oil.

Đôi khi bạn phải lên tiếng vì **kêu ca thì được chú ý**.

She finally emailed the manager about her problem—the squeaky wheel gets the oil.

Cô ấy cuối cùng cũng đã gửi email cho quản lý về vấn đề của mình—**kêu ca thì được chú ý**.