"the squeaky wheel gets the oil" in Chinese (Simplified)
会叫的孩子有奶吃喧闹的人得到关注
Definition
这个表达意思是那些抱怨或表达诉求的人更容易得到关注或帮助,而安静的人可能会被忽视。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于建议人们遇到问题要敢于提出,否则得不到帮助。一般用于非正式场合,有时带有批评爱抱怨者的意味。
Examples
The squeaky wheel gets the oil when it comes to customer complaints.
顾客投诉时,**会叫的孩子有奶吃**。
My teacher always says, 'The squeaky wheel gets the oil.'
我的老师总说:“**会叫的孩子有奶吃**。”
If you want help, remember that the squeaky wheel gets the oil.
如果你想得到帮助,记住:**会叫的孩子有奶吃**。
He kept asking for a raise, and finally got one—the squeaky wheel gets the oil.
他不停地要求加薪,最后真的如愿了——**会叫的孩子有奶吃**。
Sometimes you have to make noise because the squeaky wheel gets the oil.
有时候你得发声,毕竟**会叫的孩子有奶吃**。
She finally emailed the manager about her problem—the squeaky wheel gets the oil.
她最终给经理发了邮件说她的问题——**会叫的孩子有奶吃**。