아무 단어나 입력하세요!

"the shoe is on the other foot" in Arabic

الوضع انعكستبدلت الأدوار

Definition

هذا التعبير يعني أن الوضع قد تغير تمامًا؛ غالبًا من كان في موقف القوة أصبح الآن في موقف ضعيف والعكس صحيح.

Usage Notes (Arabic)

هذا تعبير اصطلاحي يُستخدم بشكل رئيسي في المواقف غير الرسمية أو عند الحديث عن العدالة أو المفارقة. لا يُترجم حرفيًا؛ يشير إلى تبدل الأدوار.

Examples

Now that you need my help, the shoe is on the other foot.

الآن بعدما احتجت إلى مساعدتي، **الوضع انعكس**.

Before, I was always asking you for favors, but now the shoe is on the other foot.

كنت أنا من يطلب منك معروفًا سابقًا، أما الآن **تبدلت الأدوار**.

When you see how hard this job is, you'll understand what it's like when the shoe is on the other foot.

عندما ترى صعوبة هذا العمل، ستفهم ماذا يعني أن **الوضع انعكس**.

She used to criticize others, but now the shoe is on the other foot and people are judging her.

كانت تنتقد الآخرين، والآن **تبدلت الأدوار** والناس يحكمون عليها.

Looks like the shoe is on the other foot—now you have to wait for me!

يبدو أن **الوضع انعكس**—الآن عليك أن تنتظرني!

After years of being in charge, he didn't like it when the shoe was on the other foot for a change.

بعد سنوات من تولي القيادة، لم يعجبه أبدًا حين **تبدلت الأدوار** لمرة واحدة.