"the road to hell is paved with good intentions" in Chinese (Simplified)
Definition
这个表达的意思是,人们常常因为只是有好意却没有实际行动,结果反而造成了坏事或问题。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一个谚语,用于提醒人们只靠善意还不够,结果和行动同样重要。常在正式或反思场合使用,口语中很少用。
Examples
The road to hell is paved with good intentions, so we need to think before we act.
**通往地狱的道路是由善意铺成的**,所以我们要三思而后行。
My mother always says, 'The road to hell is paved with good intentions,' when I make a mistake trying to help.
我妈妈总说:“**通往地狱的道路是由善意铺成的**”,当我好心办坏事时。
Remember, the road to hell is paved with good intentions. Actions are important.
记住,**通往地狱的道路是由善意铺成的**。行动才重要。
He meant well, but you know what they say—the road to hell is paved with good intentions.
他是出于好意,但你知道那句老话——**通往地狱的道路是由善意铺成的**。
They promised change, but the road to hell is paved with good intentions—nothing actually improved.
他们承诺会改变,但**通往地狱的道路是由善意铺成的**,结果并没有实际改善。
If you don't plan your project carefully, remember: the road to hell is paved with good intentions.
如果你没有仔细规划你的项目,请记住:**通往地狱的道路是由善意铺成的**。