"the rest is gravy" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que, una vez que se ha hecho la parte importante o difícil, lo demás es simplemente ganancia o extra. Ya lograste lo principal, lo demás es beneficio adicional.
Usage Notes (Spanish)
Esta frase es informal y se usa al hablar de logros difíciles. Suele ir después de decir que la parte complicada ya terminó. Similar a 'la guinda del pastel'. No se refiere a salsa literal.
Examples
We finished all the hard work, now the rest is gravy.
Terminamos todo el trabajo difícil, ahora **el resto es ganancia**.
Pass the exam and the rest is gravy.
Aprueba el examen y **lo demás es extra**.
If you save enough money, the rest is gravy.
Si ahorras suficiente dinero, **lo demás es ganancia**.
Once this project's done, the rest is gravy as far as I'm concerned.
Una vez terminado este proyecto, **el resto es ganancia** para mí.
Do your best in the interview—after that, the rest is gravy.
Haz lo mejor en la entrevista; después, **lo demás es extra**.
She landed her dream job, so for her, the rest is gravy.
Consiguió el trabajo de sus sueños, así que para ella, **lo demás es ganancia**.