아무 단어나 입력하세요!

"the pot is calling the kettle black" in Japanese

五十歩百歩他人の欠点を指摘しながら自分も同じ

Definition

自分にもある欠点を他人に指摘する時に使われる表現。皮肉や冗談で使うことが多いです。

Usage Notes (Japanese)

形式ばらない会話や冗談、皮肉な場面でよく使います。「自分のことは棚に上げて」と言いたい時に使えます。

Examples

When Tim said Anna was being messy, it was the pot is calling the kettle black.

ティムがアンナをだらしないと言ったとき、それはまさに**五十歩百歩**だった。

Saying I talk too much? That's the pot is calling the kettle black.

내가 말이 많다고? 그건 완전히 **五十歩百歩**야。

Calling me late again? That's the pot is calling the kettle black.

또 내가 늦었다고? 그건 완전히 **五十歩百歩**야。

Jake telling me to clean my room? That's totally the pot is calling the kettle black.

제이크가 내 방을 치우라고 한다고? 이건 완전 **五十歩百歩**지.

You said I'm bad at texting back, but honestly, that's the pot is calling the kettle black.

내가 답장 느리다니, 사실 그건 **五十歩百歩**야.

Lisa complains that I watch too much TV, but the pot is calling the kettle black if you ask me.

리사가 내가 TV를 너무 많이 본다고 불평하지만, 내 생각에 그건 완전 **五十歩百歩**야.