"the pants off" in Chinese (Traditional)
徹底(強調用語,口語)非常(口語表達)
Definition
一種非正式說法,用來強調某事對某人造成非常大的影響,常用於 'beat'、'scare' 或 'bore' 等動詞之後。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
僅用於非正式或帶有幽默感的語境,幾乎總是位於動詞後面用來加強語氣(例如 'beat the pants off'),不是字面意思。在正式場合避免使用。
Examples
She bored the pants off everyone with her long story.
她的長故事**把大家都無聊到不行**。
That horror movie scared the pants off me.
那部恐怖電影**把我嚇壞了**。
The new team beat the pants off their rivals.
新隊**徹底擊敗了**對手。
His jokes cracked the pants off the whole room.
他的笑話**讓全場都笑翻了**。
Wow, that roller coaster thrilled the pants off me!
哇,那個雲霄飛車**讓我超興奮**!
She can cook the pants off anyone in this city.
她的廚藝**完全超越這城市的任何人**。