"the game is up" in Portuguese (BR)
Definition
Esta expressão significa que o truque, plano secreto ou engano de alguém foi descoberto ou acabou, e a pessoa não pode mais esconder ou enganar.
Usage Notes (Portuguese (BR))
'The game is up' é informal e aparece em histórias, filmes ou situações dramáticas ao revelar um engano. Não se usa com jogos reais, mas sim para expor um segredo. Equivale a 'foi descoberto' ou 'acabou a brincadeira.'
Examples
Now that they found the hidden money, the game is up.
Agora que encontraram o dinheiro escondido, **acabou o jogo**.
He tried to lie, but soon realized the game is up.
Ele tentou mentir, mas logo percebeu que **acabou o jogo**.
When the police arrived, the game is up for the thieves.
Quando a polícia chegou, **acabou o jogo** para os ladrões.
We tried to keep it a secret, but I guess the game is up now.
Tentamos manter isso em segredo, mas acho que **acabou o jogo** agora.
You can drop the act—the game is up and everyone knows the truth.
Pode deixar de fingir—**acabou o jogo** e todos sabem a verdade.
As soon as they saw the evidence, we knew the game is up for good.
Assim que eles viram as provas, sabíamos que **acabou o jogo** de vez.