아무 단어나 입력하세요!

"the devil finds work for idle hands to do" in Portuguese (PT)

mente vazia, oficina do diaboo diabo encontra trabalho para mãos desocupadas

Definition

Esta expressão indica que, se as pessoas não têm nada para fazer, têm maior probabilidade de se meter em problemas ou fazer coisas erradas. Destaca que estar ocupado ajuda a evitar comportamentos negativos.

Usage Notes (Portuguese (PT))

É um provérbio usado de modo mais formal ou entre familiares para aconselhar contra a falta de ocupação. Parecido com 'mente vazia, oficina do diabo'. Geralmente é um comentário ou conselho.

Examples

My grandmother always said, 'the devil finds work for idle hands to do' when I was bored.

A minha avó dizia sempre '**mente vazia, oficina do diabo**' quando eu estava aborrecido.

Teachers often remind students that 'the devil finds work for idle hands to do'.

Os professores costumam lembrar aos alunos que '**mente vazia, oficina do diabo**'.

He got into trouble during the holidays, proving that 'the devil finds work for idle hands to do'.

Ele meteu-se em problemas nas férias, provando que '**mente vazia, oficina do diabo**'.

You know what they say—the devil finds work for idle hands to do. Better keep yourself busy!

Já sabes o que dizem—**mente vazia, oficina do diabo**. É melhor manter-te ocupado!

My dad always warns us, 'the devil finds work for idle hands to do,' when we’ve got nothing planned.

O meu pai está sempre a avisar '**mente vazia, oficina do diabo**' quando não temos nada planeado.

Whenever I have too much free time, I remember 'the devil finds work for idle hands to do' and start a new project.

Sempre que tenho muito tempo livre, lembro-me de '**mente vazia, oficina do diabo**' e começo um novo projeto.