"the blame for" in Spanish
Definition
Se usa para decir quién o qué es responsable de un problema, error o suceso negativo.
Usage Notes (Spanish)
Se usa en contextos formales e informales, seguido de un sustantivo o frase nominal (ej: 'la culpa de la demora'). Común con 'echar', 'asumir', o 'recibir' (ej: 'asumir la culpa de'). No confundir con 'culpar a alguien de' (blame someone for).
Examples
Who will get the blame for this mistake?
¿Quién recibirá **la culpa de** este error?
The manager took the blame for the late delivery.
El gerente asumió **la culpa de** la entrega tardía.
They put the blame for the accident on the driver.
Le echaron **la culpa de** el accidente al conductor.
Don’t try to shift the blame for your own mistakes.
No intentes pasar **la culpa de** tus propios errores.
Sometimes kids take the blame for things they didn’t do.
A veces los niños asumen **la culpa de** cosas que no hicieron.
It’s unfair to put all the blame for the failure on one person.
Es injusto echarle toda **la culpa de** el fracaso a una sola persona.