"that ain't hay" in Chinese (Traditional)
那可不是小數目那值不少錢
Definition
這個非正式表達意思是某事涉及很多錢,或是件大事;通常用來強調金額很大。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語化,有些過時,主要在美式英語中使用。通常用於涉及錢或重要交易時。此處 "hay" 並非字面意思。不要在正式場合使用。
Examples
Wow, that's $5,000? That ain't hay.
哇,那是五千美元?**那可不是小數目**。
Winning first prize at the fair—that ain't hay.
在集市贏得了一等奖——**那可不是小數目**。
They offered him a starting salary of $80,000—that ain't hay.
他們給他提供了八萬美元的起薪——**那可不是小數目**。
If they pay you that much, that ain't hay!
要是他們給你這麼多錢,**那可不是小數目**!
She's getting a bonus this year? That ain't hay, good for her!
她今年要拿獎金?**那可不是小數目**,真厲害!
Two million for that tiny house? That ain't hay at all.
那小房子要兩百萬?**那可不是小數目**啊。