"tenderest" in Japanese
もっとも優しいもっとも柔らかい
Definition
「もっとも優しい」「もっとも柔らかい」は、感情や手触りが一番やさしい、または一番ソフトであることを表します。
Usage Notes (Japanese)
ごく文語的・詩的な表現です。'the tenderest touch' や 'the tenderest meat' のように使われます。日常会話ではほとんど使いません。
Examples
She has the tenderest heart in the class.
彼女はクラスで**もっとも優しい**心を持っています。
This is the tenderest steak I have ever tasted.
これは私が今まで食べた中で**もっとも柔らかい**ステーキです。
He spoke in the tenderest voice to comfort the child.
彼は子供をなぐさめるために**もっとも優しい**声で話しました。
Even in her tenderest moments, she put others first.
もっとも**優しい**瞬間ですら、彼女は他人を優先した。
That song brings out the tenderest memories of my childhood.
その歌は私の子供時代の**もっとも優しい**思い出を呼び起こします。
Grandpa always sliced the tenderest pieces of meat for us.
おじいちゃんはいつも私たちに**もっとも柔らかい**お肉を切ってくれました。