아무 단어나 입력하세요!

"talk until one is blue in the face" in Korean

입이 아프도록 말하다아무리 말해도 소용없다

Definition

아무리 많이, 열심히 말을 해도 듣는 사람이 전혀 바뀌지 않을 때 쓰는 표현입니다.

Usage Notes (Korean)

비공식적 관용구로, 아무리 '입이 아프도록' 말해도 변화가 없다는 상황에서 씁니다. 실제로 입이 아파진다는 뜻이 아님에 주의하세요.

Examples

You can talk until you are blue in the face, but he won't change his mind.

네가 **입이 아프도록 말해도**, 그는 생각을 바꾸지 않을 거야.

I talked until I was blue in the face, but nobody listened to me.

나는 **입이 아프도록 말했지만**, 아무도 내 말을 듣지 않았다.

We could talk until we are blue in the face, but the rules will not change.

우리가 **입이 아프도록 말해도**, 규칙은 바뀌지 않을 거야.

Honestly, you can talk until you're blue in the face—they just won't listen.

솔직히 말해서, 네가 **입이 아프도록 말해도** 그들은 절대 듣지 않아.

My parents talked until they were blue in the face, but my brother still wouldn’t apologize.

우리 부모님은 **입이 아프도록 말씀하셨지만**, 내 동생은 끝내 사과하지 않았다.

You could talk until you're blue in the face about healthy eating, but kids still want candy.

네가 아무리 **입이 아프도록** 건강한 식사에 대해 말해도, 아이들은 여전히 사탕을 원해.