아무 단어나 입력하세요!

"talk until one is blue in the face" in Japanese

口が酸っぱくなるほど言ういくら言っても(無駄だ)

Definition

何度も繰り返して説得しようとするが、相手が聞く耳を持たない状態。

Usage Notes (Japanese)

日常会話の中で「いくら言っても無駄」「口が酸っぱくなる」などと表現し、相手が頑固で話が通じない時に使います。

Examples

You can talk until you are blue in the face, but he won't change his mind.

あなたは**口が酸っぱくなるほど言っても**、彼は考えを変えません。

I talked until I was blue in the face, but nobody listened to me.

私は**口が酸っぱくなるほど言った**のに、誰も耳を貸してくれなかった。

We could talk until we are blue in the face, but the rules will not change.

私たちが**いくら言っても**、ルールは変わりません。

Honestly, you can talk until you're blue in the face—they just won't listen.

正直に言って、あなたが**口が酸っぱくなるほど言っても**、彼らは絶対に聞きません。

My parents talked until they were blue in the face, but my brother still wouldn’t apologize.

両親は**口が酸っぱくなるほど言った**けど、弟は結局謝らなかった。

You could talk until you're blue in the face about healthy eating, but kids still want candy.

**口が酸っぱくなるほど**健康的な食事について話しても、子供たちはやっぱりお菓子がほしい。