아무 단어나 입력하세요!

"talk to a brick wall" in Korean

벽에 대고 말하다

Definition

상대방이 전혀 반응하지 않거나 듣지 않는 것처럼 느껴질 때 말을 해도 소용없는 상황.

Usage Notes (Korean)

친구, 가족, 직장 등 다양한 상황에서 상대가 완전히 무시하거나 반응하지 않을 때 답답함을 표현할 때 사용합니다. '귀를 닫다'와 비슷합니다.

Examples

When I ask my brother to clean his room, it's like I talk to a brick wall.

동생에게 방을 치우라고 하면 마치 **벽에 대고 말하는** 기분이야.

Sometimes, teaching young kids feels like you talk to a brick wall.

어린 아이들을 가르칠 때 가끔 **벽에 대고 말하는** 느낌이 든다.

Explaining the rules to him was like trying to talk to a brick wall.

그에게 규칙을 설명하는 것은 마치 **벽에 대고 말하는** 것 같았다.

Honestly, trying to get an answer from her is like trying to talk to a brick wall.

솔직히, 그녀에게 답을 얻으려 하면 **벽에 대고 말하는** 것 같다.

Every meeting with management feels like we talk to a brick wall—nothing ever changes.

경영진과의 모든 회의가 **벽에 대고 말하는** 느낌이다—아무것도 변하지 않는다.

Whenever I suggest new ideas, my boss just ignores me—I'm basically talking to a brick wall.

내가 새로운 아이디어를 내면, 상사는 그냥 무시해—나는 **벽에 대고 말하는** 셈이지.