아무 단어나 입력하세요!

"talk of the devil" in Japanese

噂をすれば影

Definition

誰かの噂をしていると、その人が現れた時に使う表現です。軽い冗談や和やかな雰囲気で使われます。

Usage Notes (Japanese)

日常会話やフランクな場面で使われます。"talk"の部分は噂話や会話をさします。驚きや親しみを込めて言います。

Examples

We were just talking about you and here you are—talk of the devil!

ちょうど君の噂をしていたら、現れたね—**噂をすれば影**!

Oh look, talk of the devil—there’s Tom!

あ、見て、**噂をすれば影**—トムが来た!

I haven’t seen Anna in months, and now she walks in—talk of the devil.

何ヶ月もアンナに会っていなかったのに、今現れた—**噂をすれば影**。

Seriously, every time we mention Steve, he walks in. Talk of the devil!

本当に、スティーブの話をするたびに、彼が現れるんだよ。**噂をすれば影**!

"Hey, we were just gossiping about you!" "Oh, talk of the devil!"

「ねえ、ちょうど君の噂をしてたんだよ!」「ああ、**噂をすれば影**!」

I just sent Mark a text and—wow, he’s calling me now! Talk of the devil.

ちょうどマークにメッセージを送ったら、なんと今電話が来た!**噂をすれば影**。