아무 단어나 입력하세요!

"take the wind out of your sails" in Chinese (Traditional)

讓某人洩氣打擊自信

Definition

讓某人突然失去信心、熱情或動力,尤其是在他們剛感到樂觀或受到激勵的時候。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是一個比喻性的非正式用語,常在某人因壞消息或批評而瞬間失去積極時使用,類似於“潑冷水”。

Examples

Her teacher's harsh comment really took the wind out of her sails.

老師的嚴厲評論真的**讓她洩氣了**。

Losing the game took the wind out of their sails.

輸掉比賽**讓他們洩氣了**。

Getting rejected from the university took the wind out of his sails.

被大學拒絕**讓他很受打擊**。

I was so excited to present my idea, but my boss took the wind out of my sails with her criticism.

我本來很興奮要介紹我的想法,結果老闆的批評**讓我洩氣了**。

The unexpected delay really took the wind out of our sails after such a strong start.

意外的延誤在我們開局那麼好後**讓大家都洩氣了**。

Sorry to take the wind out of your sails, but we can't afford that vacation right now.

抱歉**讓你洩氣**,但我們現在負擔不起這次旅遊。