아무 단어나 입력하세요!

"take the coward's way out" in Arabic

يسلك طريق الجبانيتجنب المواجهة بسبب الخوف

Definition

تجنب مواجهة موقف صعب أو غير سار عن طريق اختيار حل سهل أو أقل شرفًا، عادة بدافع الخوف.

Usage Notes (Arabic)

عبارة مجازية تُستخدم لانتقاد الشخص الذي يتجنب المسؤولية أو يتصرف بدون شرف بسبب الخوف، وتستخدم غالباً في السياقات الأخلاقية أو النقدية.

Examples

It's wrong to take the coward's way out when faced with a problem.

من الخطأ أن **يسلك طريق الجبان** عندما تواجه مشكلة.

He didn't want to take the coward's way out and quit his job.

لم يُرد أن **يسلك طريق الجبان** ويترك عمله.

They accused him of trying to take the coward's way out.

اتهموه بأنه يحاول **يسلك طريق الجبان**.

When things got tough, he just took the coward's way out and walked away from his responsibilities.

عندما أصبحت الأمور صعبة، هو ببساطة **سلك طريق الجبان** وابتعد عن مسؤولياته.

Some people think quitting is just taking the coward's way out, but sometimes it's the smartest choice.

يعتقد البعض أن الاستسلام هو فقط **يسلك طريق الجبان**، لكن أحياناً يكون الخيار الأذكى.

You can't just take the coward's way out every time things get stressful.

لا يمكنك فقط **يسلك طريق الجبان** في كل مرة تصبح الأمور صعبة.