아무 단어나 입력하세요!

"take the cake" in Spanish

llevarse la palmaya es el colmo

Definition

Ser el ejemplo más extremo, sorprendente o inusual de algo, generalmente en un sentido negativo.

Usage Notes (Spanish)

Es informal, se usa cuando algo es increíblemente malo, chocante o fuera de lo común. Normalmente es negativo. Se puede decir 'llevarse la palma' o 'esto ya es el colmo'.

Examples

She has done some strange things, but this really takes the cake.

Ella ha hecho cosas extrañas, pero esto realmente **se lleva la palma**.

I thought his last story was wild, but this one takes the cake.

Pensé que su última historia era increíble, pero esta sí que **se lleva la palma**.

If you think that's bad, wait until you hear this—it takes the cake.

Si crees que eso es malo, espera a escuchar esto: **esto ya es el colmo**.

I’ve seen a lot of weird stuff at work, but today’s email really takes the cake.

He visto muchas cosas raras en el trabajo, pero el correo de hoy sí que **se lleva la palma**.

All their excuses have been ridiculous, but this one takes the cake.

Todas sus excusas han sido ridículas, pero esta sí que **se lleva la palma**.

I've had some bad dates, but last night really takes the cake.

He tenido malas citas, pero la de anoche sí que **ha sido el colmo**.