아무 단어나 입력하세요!

"take on a new meaning" in Arabic

يكتسب معنى جديداً

Definition

عندما يبدأ شيء ما، غالبًا كلمة أو موقف، بأن يُفهَم أو يُفسَّر بطريقة مختلفة أو إضافية عما كان عليه من قبل.

Usage Notes (Arabic)

شائعة في السياقات الأكاديمية والأخبار والمحادثات. تُستخدم عندما تتغير دلالة كلمة أو رمز أو تقليد أو حدث. غالبًا تُقال بعد حدوث تغيير أو حدث جديد يؤدي لإعادة تفسير شيء ما.

Examples

After the accident, the word 'safe' takes on a new meaning for our family.

بعد الحادث، كلمة 'آمن' **تكتسب معنى جديداً** لعائلتنا.

When you become a parent, 'love' takes on a new meaning.

عندما تصبح أباً أو أماً، كلمة 'حب' **تكتسب معنى جديداً**.

For many people, the flag has taken on a new meaning.

بالنسبة للكثيرين، العلم **اكتسب معنى جديداً**.

Suddenly, all those childhood stories take on a new meaning after you become a parent yourself.

فجأة كل تلك القصص الطفولية **تكتسب معنى جديداً** بعد أن تصبح والدًا بنفسك.

When you travel to new places, the word 'home' takes on a new meaning.

عندما تسافر إلى أماكن جديدة، كلمة 'البيت' **تكتسب معنى جديداً**.

After everything that happened last year, the phrase 'take care' really takes on a new meaning now.

بعد كل ما حدث العام الماضي، عبارة 'اعتن بنفسك' حقًا **تكتسب معنى جديداً** الآن.