"take off your hat" in Spanish
Definition
Quitar el sombrero o la gorra, normalmente como muestra de respeto o educación, o porque ya no es necesario llevarlo puesto.
Usage Notes (Spanish)
Suele usarse literalmente para quitarse la gorra o sombrero en situaciones de respeto (iglesias, salones, ceremonias). También existe el uso figurado 'me quito el sombrero', para expresar admiración. En la vida diaria se prefiere 'quítate la gorra/sombrero' en vez de formas más formales.
Examples
Please take off your hat when entering the classroom.
Por favor, **quítate el sombrero** al entrar al aula.
He forgot to take off his hat before dinner.
Se le olvidó **quitarse el sombrero** antes de cenar.
You should take off your hat in church.
Debes **quitarte el sombrero** en la iglesia.
Would you mind taking off your hat? It's blocking my view.
¿Podrías **quitarte el sombrero**? Me tapa la vista.
Kids, remember to take off your hats when we go inside.
Chicos, recuerden **quitarse las gorras** cuando entremos.
I always take off my hat to someone who helps others.
Siempre **me quito el sombrero** ante alguien que ayuda a los demás.